На яхте по северу Адриатики. Сентябрь 2022.

03.09.2022.

DSC01969Лето закончилось стремительно. Осень пришла с северо-запада вместе с грозовой тучей под вечер 30 августа. С первыми каплями дождя температура начала быстро опускаться, а утром мы уже проснулись в студёной хмари дождя. Но грела мысль, что лето ещё можно догнать, ведь на начало сентября была запланирована поездка в Италию. Неподалёку от Венеции, в марине маленького курортного городка Каорле (Caorle) нас ждала взятая в чартер лодка Bimbi Blue (Jeanneau Sun Odyssey 35).

Прилетев вечером в Тревизо (Treviso), уже в отпустившихcя сумерках въехали в Каорле.IMG_2910 Курортный городок вовсю бурлил своей вечерней жизнью. В марине Darsena dell’Orolodgio нашли лодку, закинули вещи и отправились за провиантом. По случаю окончания летнего сезона у местного Coop время работы закончилось, но нас выручил маленький, но неутомимый Spar. Так что все-таки получилось устроить на борту лёгкий ужин. Так и скоротали этот первый вечер.

04.09.2022

IMG_2911И снова buongiorno, Италия! Солнце поднималось над мачтами яхт, быстро прогоняя утреннюю прохладу. Нам всё-таки удалось догнать лето. Неспешный завтрак в кокпите, приёмках яхты, более детальное знакомство с мариной и основательный поход в магазин заняли около 3,5 часов. Лодка, хотя и 2006 года постройки, но оказалась в очень приличном состоянии: практически новые концы, довольно свежие паруса, двигатель, хоть и переживший, вероятно, уже не один капремонт, но бодро завёлся с полуоборота, хорошо сохранившийся интерьер, так что остаётся только отдать должное владельцам. В 12:30 отдали швартовы. Стоит заметить, что марины здесь нельзя назвать просторными. Лодки стоят на палах. Что же касается непосредственно Darsena dell’Orolodgio, то выход из неёRemoteMediaFile_6750411_0_2022_09_04_12_03_14 организован через узкий проход, в случае необходимости закрывающийся металлическими воротами. Дальше надо следовать около одной мили по каналу и уже только после этого, пройдя между двумя молами, выходишь в море. А оно встретило нас практически полным штилем. В этот воскресный день вся акватория была усеяна парусами, по случаю слабого ветра очень неспешно перемещающимися над гладью воды. Кстати, о цвете воды: песчаное дно здесь словно подмешивает к морской синеве свой желтоватый отсвет, а в результате получается именно так, как бывает если смешивать синюю и IMG_2996желтую краски, что в итоге даёт зелёный цвет. Вот именно такой зеленоватый оттенок и проступает в этих водах. Ветер в 2,5 — 3 узла не вселял надежды на бодрый сейлинг. Но мы всё-таки подняли паруса, если не для движения, то хотя бы для проверки. Но именно проверкой и пришлось ограничиться, ведь впереди был переход в 24 мили а скорость более 2 узлов оставалась за гранью достижимого. К 15:30 чуть поддуло с юго-востока, узлов так до 6. Так что ещё разок поставили паруса и даже смогли пройти под ними минут 40. А там уже показался приёмный буй на подходе к нашей сегодняшней цели, – городку Градо (Grado).

Здесь очень интересный подход к марине  Porto di San Vito: идёшь словно по трассе, с обеих сторон ограниченной деревянными сваями. Не знаю с чем это связано. Может быть с постоянно меняющимися глубинами в этой лагуне с песчаным дном (кстати, на самом входе в марину минимум глубин был 2,4 м) или с туманами, то и дело опускающимися над этими водами, а может быть просто традиция здесь такая, но выглядит довольно эпично. Не менее эпичным было и наше прибытие. Место было забронировано ещё накануне, так что подойдя ко входу мы связались с портовыми служащими и получили разрешение на вход, а так же инструкци направляться к катеру жандармерии. Такой катерок действительно дежурил у самого входа в марину, а рядом с ним как раз было свободное местечко. Тут нас и повязали. Точнее говоря трое жандармов, дежуривших на этом катере, начали помогать нам со швартовой. И хотя условия были более чем благоприятные, в итоге один из них попросил разрешения подняться к нам на борт после чего собственноручно проделал все необходимые действия. Я так поняла, что ребята совмещают сразу две работы: жандармов и маринеро. А мы были совсем не против. Передохнув часик на борту Bimbi Blue и собравшись с силами, пошли знакомиться с городом. 

IMG_2989«Градо — дочь Аквилеи и мать Венеции», — говорили старики «veci de isola», когда рассказывали свои истории. Но исторически эта фраза безупречна. Как известно, история города тесно связана с историей Аквилеи и ее речного порта, построенного на берегу реки Акилис-Натисоне. Градо возник во II в. как рыбацкая деревня. К V в. Это был уже римский город. Он был первым портом захода кораблей, которые плыли вверх по реке Натисса в сторону Аквилеи, самого важного города римского Востока. Пришедшие в эти места гунны под предводительством Аттилы в 452 г. разрушили близлежащую Аквилею. Согласно легенде, жители Аквилеи, бежав в Градо, заселили острова лагуны до «Rivus Altus», места происхождение будущей Венеции. Патриарх Элия завершил строительство собора и украсил маленькую деревню религиозными постройками, укрепив патриаршую кафедру и значение Градо. Таким образом город оказался религиозной столицей области, которая простиралась от Истрии до Кьоджи. До падения византийского правления Патриархи Градо обладали огромной властью и контролем над обширными территориями Верхней Адриатики. Но позже уже Венеция, всегда находившаяся на службе у Патриарха Градо, превратилась в религиозный центр. В XII в. патриарх переехал в Венецию и возвращался в Градо только в особых случаях. В 1451 году папская булла положила конец патриархальной традиции Градо в пользу патриарха Венеции. Таким образом, Градо снова превратился в рыбацкую деревню и оставался ею в последующие века под властью Венецианской республики. 

IMG_2964  IMG_2990

В самом центре, на площади Кампо-деи-Патриархи (Campo dei Patriarche) находятся две раннехристианские базилики. Но было очевидно, что зайти в интересующие нас церкви мы уже не успеваем, а потому решили просто неспешно прогуляться по променаду вдоль пляжа (а пляжи здесь, надо заметить, просто отличные), а потом углубиться в улочки старого Градо со всей его многовековой историей. В базилику Санта-Мария-делле-Грация (Chiesa di Santa Maria Delle Grazie) успели буквально заглянуть, пока служитель с ключами неспешно шёл закрывать двери. В базилике же Санта-Эуфемия (Basilica Santa Eufemia) шла вечерняя служба, так что осмотреть её пока получилось лишь через открытые двери. Так что посещение обеих этих удивительных церквей всё-таки пришлось отложить на следующее утро. Но уютные старые улочки Градо были к нашим услугам. На редкость живописным оказался и городской порт, и канал, заставленный рыбацкими лодками.

IMG_2957 IMG_2958

У людей заканчивался рабочий день и мужчины неспешно собирали сети. И о силе традиций здесь можно судить хотя бы даже по тому, что одна из лодок называется Papa Giovanni XXIII. Интересно, сколько же десятилетий насчитывает эта династия лодок?

IMG_2954 IMG_2956

05.09.2022.

После завтрака на борту, согласно выработанному накануне плану снова отправились в IMG_2966город. Двери в базилику Санта-Эуфемия на этот раз были радушно распахнуты. Истоки базилики очень древние. На самом деле здесь в IV в. уже была «малая базилика Петра». В начале V в. на её основании был заложен фундамент новой церкви. Нынешняя базилика построена на руинах той первоначальной церкви, о которой сегодня уже мало что известно. Новое здание было завершено в 579 г. епископом Элия, который к тому времени постоянно проживал в Градо после его отступления от нашествия лангобардов. В период с VI и до начала VII в. базилика была резиденцией проримской и провизантийской ветвей церкви до образования патриархата Градо. Из-за переноса патриархата из Градо в ВенециюIMG_2981 базилика потеряла статус собора в 1451 г., но вскоре после этого в 1455 г. была построена колокольня, возможно, чтобы компенсировать жителям утрату статуса. Косые утренние солнечные лучи причудливо играли со свето-тенью на разноцветных колоннах и удивительном амвоне XI в., перекрытом утончённым куполом с мавританскими мотивами. Прекрасно сохранившиеся мозаичные полы VI в., готическая фреска XIII в., изображающая Христа на троне, – как часто вот такие маленькие, почти затерявшиеся в толще времени городки хранят самые невероятные артефакты и удивительные, прекрасные свидетельства нашей истории и культуры…

IMG_2978  IMG_2976  IMG_2972

Затем двери перед нами распахнула базилика Санта-Мария-делле-Грацие с характерным IMG_2983прямоугольным планом и красивыми узорчатыми полами на двух уровнях. И хотя она меньше базилики Сант-Эуфемия, тем не менее производит огромное впечатление. Снаружи здание церкви может показаться очень простым, но на самом верху фасада у него есть замечательное, символическое трехстолпное окно с небольшими колоннами и капителями, относящимися к римским временам. Базилика была построена примерно в V в. и перестроенна в VI в. Будучи одним из старейших христианских культовых сооружений на севере Адриатики, эта крошечная базилика представляет собой необычное сооружение. Внутри можно найти некоторые удивительные детали, представляющие значительный исторический и художественный интерес: например, в апсиде, которую некоторые эксперты приписывают сирийскому влиянию. Кроме того, между уровнямиIMG_2986 пола есть странный перепад в один метр, который был восстановлен в 1920-х гг.: два разных уровня центрального и правого нефа эффективно демонстрируют две разные фазы строительства. Однако до этих двух церквей здесь была прямоугольная комната с полом из дробленой плитки, построенная в конце IV в. Это могло быть первое место христианского богослужения в древнем Градо. В середине V в. на нижнем уровне была построена настоящая базилика. Эта церковь была заброшена на некоторое время в результате пожара, а затем была поглощена великолепным зданием, построенным патриархом Элией во второй половине VI в., когда был поднят уровень пола. Большая часть необычной многостворчатой апсиды, так называемый трон, пресвитерские каменные и IMG_2984мраморные стулья и скамья также относятся к V веку. Пять колонн с красивыми, разнообразными мелиорированными капителями с правой и левой стороны относятся к периоду Элиаса. Алтарь относится к тому же периоду, а ограда восстановлена с использованием оригинальных и новых деталей. Особое значение имеют изображенные животные, почти IMG_2985 наверняка работа мастеров-гранильщиков из Аквилеи, переехавших в Каструм Градо. В настоящее время нам может быть трудно сразу понять голубей, павлинов и ягнят, тогда как в прошлом они были очень распространенными символами. Эта драгоценная сокровищница искусства и архитектуры несколько раз реставрировалась в течение XX в., чтобы вернуть ей былую славу, убрав различные дополнения и укрепив первоначальную структуру.

Но каким бы милым и очаровательным не был Градо, пора было двигаться дальше.

В 11:40 вышли из Порто Сан Вито. Было солнечно, тепло и тихо. Ветра практически не было и море было спокойным. Впереди был переход в Триест (Trieste). К обеду легли в дрейф, чтобы покупаться. Тем временем приборы показали 6 узлов западного ветра, так что появился смысл поставить стаксель. Часок удалось пройти под парусом, но дальше погода и время потребовали снова завести двигатель. Так и дошли до марины Сан Джусто (Marina San Giusto). 

DSC02031На подходе к Триесту на рейде стоит арестованная суперяхта «А», – новая достопримечательность этих вод. Сперва это творение немецкой верфи Nobiskrug вызывает противоречивые чувства. Кажется, что в этом творении всего чрезмерно: размера, изогнутости матч, агрессивности стального отлива корпуса, размаха трёх палуб, эпатажности и амбициозности. Но любопытно то, что на неё всё время хочется смотреть. И постепенно чувство удивления и раздражения сменяется преклонением перед человеческой мыслью, умением увидеть и создать подобное произведение. И как и во все прошедшие века возможно такое лишь при наличии чрезмерного богатства, сосредоточенного в одних руках. Ни одно общество никогда не одобрит подобного безумия, но только благодаря ему мир обогащается великими произведениями искусства. Я не возьмусь оценивать данный факт мне просто интересно поразмышлять над этим.

  DSC02032 DSC01990

А так Триест оставляет смешанные чувства. Здесь очень австрийская архитектура, покоящаяся на древнеримской фундаменте, заполнена сегодня итальянским подходом к жизни. Есть в этом и своё очарование, но чувствуется и лёгкий диссонанс. Так, например, площадь Единства Италии (Piazza Unita d’Italia) считается здесь одним из самых необходимых для посещения мест, но меня она абсолютно не впечатлила, как, собственно, и Канал Гранде (Canal Grande) c церквями Св. Спиридона (Chiesa di San Spiridione) и Сан-Антонио-Нуово (Sant Antonio Nuovo). 

IMG_3085 IMG_3078

Большой канал (Canal Grande di Trieste) — прямой судоходный канал в самом сердце исторического центра города. Он был построен во второй половине XVIII в. для погрузки-разгрузки судов. Когда-то большой канал использовался парусными судами, а теперь перекрыт мостами и заполнен небольшими лодками. Считается, что эта «маленькая Венеция» – одно из самых атмосферных мест Триеста, окруженное красивыми зданиями и множеством кафе. Но мне, к сожалению, так и не удалось ни рассмотреть здесь хоть отдалённые черты Венеции, ни проникнуться очарованием этого места. 

Когда-то большой канал был длиннее, но затем часть его была засыпана, чтобы сделать площадь, на которой возвышается самая большая церковь Триеста Сант-Антонио-Нуово. До середины XVIII в. на этом месте стояла частная часовня, посвященная Благовещению. После уступки Антонио Россетти открыть часовню для публики, учитывая большой наплыв верующих, было решено построить большую церковь в стиле барокко, посвященную Сант-Антонио-Нуово. Это сооружение было завершено примерно в 1771 г., но вскоре и оно тоже стало слишком маленьким. Поэтому в 1808 г. несколько архитекторов спроектировали достойную альтернативу церкви Сант-Антонио-Нуово. В том же году конкурс выиграл неоклассический проект швейцарского архитектора Пьетро Нобиле. Однако работы начались только в 1825 г., а освящение внушительного храма состоялось лишь в 1849 г. И даже если внутреннее убранство не поражает великолепием, то терпеливость и приветливость служителей, то, как они спокойно ждали, пока мы самыми последними выйдем из боковой двери, оставляют тёплые чувства после посещения этого места. 

Ну и кое-что про церковь Святого Спиридона, выполненную в неовизантийском стиле. Храм построен на месте более старой церкви, существовавшей с 1753 года. Церковь во имя святителя Спиридона была построена с разрешения австрийской императрицы DSC02002Марии Терезии. Это был первый православный храм Триеста, объединивший в своих стенах православных греков и сербов. Однако в середине XIX в. старый храм пришлось разобрать из-за опасности обрушения, и на его месте сербская община возвела нынешнее здание церкви. Интерьер и фасады храма святителя Спиридона украшены мозаиками с изображениями учителей Церкви. На построение и украшение храма средства собирали всем миром. Русские благотворители также не остались безучастными к делу церковного строительства в Триесте. Великий князь Павел Петрович, будущий император Павел I, проезжая через Триест в 1772 г., оставил в дар еще старой церкви святителя Спиридона драгоценное серебряное паникадило, которое до сих пор украшает храм. В течение веков русскими благотворителями были сделаны и другие крупные вклады.

Но история Триеста уходит своими корнями в римскую эпоху. И несколько свидетелей тому всё ещё можно отыскать и сегодня. Например, Римский театр (Teatro romano di IMG_3001 Trieste). Эти античные руины находятся у подножия холма Сан Джусто. На момент постройки театр располагался за пределами городских стен, на берегу моря. В качестве основания театр использует склон холма, а верхние ступени и сцена, вероятно, были деревянными. Строительство театра датируется концом I в. до н.э. – началом II в. Вероятно, он был построен по приказу Квинто Петронио Модесто из Триеста, прокуратора и фламинга императора Траяна, упомянутого в различных надписях, который, согласно другим источникам, занимался только ремонтом. На протяжении веков театр был скрыт домами, возвышавшимися над ним. Считавшийся утерянным, он был идентифицирован в 1814 г. году архитектором Пьетро Нобиле, но был обнаружен только в 1938 г. во время сноса части старого города. На сегодняшний день театр иногда снова используется по своему прямому назначению. Хотя проходящая совсем рядом улица с довольно оживлённым движением и домики, нависающие по обрыву над верхними театральными рядами вносят нотки будничности в эту картинку.

IMG_3010  IMG_3003

А вот Арка Риккардо является самым старым памятником римского происхождения, сохранившимся в Триесте. Ее считали одними из ворот в городских стенах, построенных Августом в 33 г. до н.э.; однако, согласно недавним исследованиям, более вероятно, что это был вход в располагавшееся здесь ранее святилище Великой Матери. Существует несколько легенд о происхождении названия. По некоторым данным, оно происходит от деформации имени короля Карла Великого во времена франкского господства в Триесте между 787 и 788 гг., по другим, – от диалектной деформации латинского слова «cardo maximus», названия одной из двух главных улиц города (другая называлась «decumano maximus»). Так или иначе, но на мой взгляд это действительно одно из самых симпатичных и интересных мест в городе.

Достопримечательности города на этом не закончились, но над улицами стремительно начали сгущаться сумерки. К тому же подошло время подумать об ужине. А потому кафедральный собор Сан-Джусто и одноимённый замок решили оставить на завтра.

06.09.2022.

И снова утро выдалось солнечным, тёплым и тихим. Во время завтрака было принято стратегическое решение: сперва посмотреть собор и оценить внешне замок (на его посещение время не вырисовывалось), а потом всё-таки добраться до замка Мирамаре (Miramare), что расположен в полутора десятках км от города. 

Кафедральный собор Сан-Джусто расположен на вершине одноимённого холма. Дорога к IMG_3011нему сперва идёт довольно полого, но под конец начинает круто взбираться наверх. Она с двух сторон обсажена старыми деревьями, поэтому в какой-то момент среди их ветвей начинает просматриваться огромное окно-роза собора, и лишь затем становится виден он сам. Базилика Сан-Джусто была построена в результате расширения раннехристианской базилики, вероятно, V в. Остатки напольной мозаики в нынешнем центральном и в левом нефах принадлежат именно той, первоначальнойIMG_3034 базилике. Уже в VI в. здание было расширено с добавлением апсиды благодаря епископу Фругиферо. Нынешний вид собора обусловлен объединением двух ранее существовавших церквей: церкви Святой Марии и церкви, посвященной святому мученику Джусто, покровителю города Триеста. Они были объединены под одной крышей епископом Родольфо Педраццани да Робекко между 1302 и 1320 гг., чтобы обеспечить город более внушительным собором.

IMG_3031 IMG_3028  IMG_3018 IMG_3017 IMG_3022 IMG_3024

Первые известия о соборе относятся к 1337 г. Тогда колокольня бывшей церкви Санта-Мария была укреплена толстой стеной, чтобы она могла поддерживать новое здание. Работы на колокольне были завершены в 1343 г., а в церкви продолжались практически до конца века. Колокольня изначально была выше, но в 1422 г. в нее ударила молния, и она была уменьшена до нынешней высоты. После окончательного завоевания города Австрией в 1382 г. тогдашний император Леопольд III назначил первого немецкого епископа Триеста Энрико де Вильденштейна, который 27 ноября 1385 г. освятил главный алтарь собора. Строгий фасад церкви украшен огромным окном-розеткой из карстового камня. Оно было выполнено мастерами-каменщиками, нанятыми в Сончино, недалеко от Кремоны, откуда приехал сам епископ. Память об этом осталась в названии улицы деи Сончини в Триесте. И колокольня, и фасад церкви щедро украшены находками римского периода. Так, например, входной портал был позаимствован из древнего погребального памятника. О внутреннем убранстве церкви сведений немного. Две боковые апсиды (соответствующие базилике Санта-Мария и церкви Сан-Джусто) украшены великолепной мозаикой работы венецианских и константинопольских мастеров. В апсиде Санта-Мария находится великолепное изображение Богородицы, сидящей на троне, на золотом фоне, с Младенцем на руках, в окружении двух архангелов в деисусе. Фреска датируется первой половиной XII в. В правой апсиде выделяется Пантократор, окруженный, как в Деисусе, святыми Джусто и Серволо. Черты лица Христа, стройного, сурового и благородного, относят создание этой мозаики к началу XIII в. византийскими мозаичистами.

Но собор, вернее колокольня, таит в себе ещё один удивительный памятник.

IMG_3035Бывает так, что скрытые временем сокровища находятся всего лишь в шаге от нас. Нечто подобное случилось и с данным шедевром римской эпохи. Этот памятник до недавнего времени был неизвестен широкой публике. Лишь совсем недавно, 25 июня 2020 г., после проведённой реставрации сюда открыли доступ для всех желающих. Сооружение исключительной исторической и архитектурной ценности дошло до наших дней в прекрасном состоянии благодаря тому, что на протяжении веков оно было скрыто внушительной кладкой колокольни собора Сан-Джусто. Строительство этих элегантных пропилей началось примерно в середине I в. Они состояли из двух больших боковых построек с колоннадой и лестницей в центре, богато украшенных колоннами с коринфскими капителями и барельефами. Пропилеи были монументальным входом в закрытую священную зону, где, как предполагается, находился Капитолийский храм. От первоначальной конструкции пережило века всё левое крыло, составляющее более трети комплекса. Основание, колонны, чердачные помещения сохранились по всей высоте благодаря тому, что они вошли как базовая часть при строительстве первой колокольни, возведённой в раннем средневековье, примерно между VI и VIII вв. Впоследствии уже эта колокольня была включена в новую и ещё более крупную башню, построенную между 1337 и 1343 гг. Такое постепенное взаимопроникновение составило с течением времени необыкновенный коллаж, который сегодня позволяет нам проследить и понять, слой за слоем, все этапы истории города от римлян и до наших дней. Судя по стилю рельефов, здание можно датировать примерно 50 г. Предполагается, что оно было построено по инициативе Паблио Палпеллио Клодия Квиринале, чьё имя можно видеть на перемычке двери, найденной во время археологических исследований. В конце XVII в. святой отец Иренео дела Кроче упоминает данное строение в своём произведении «Остатки роскошной триумфальной арки или другого величественного здания». В начале XIX в. здесь начал свои археологические исследования Пьетро Нобиле. В 1842 г. Пьетро Кандлер продолжил раскопки. Он получил разрешение на строительство в основании колокольни двух арочных проёмов, которые и сегодня всё ещё позволяют видеть снаружи некоторые части пропилей. Характер, ценность и исключительная сохранность древнего сооружения более отчётливо проявились в ходе раскопок, начатых в 1930-х годах. Сегодня можно заглянуть в колокольню. Здесь организована продажа мелких сувениров и билетов, что бы подняться на верх башни, откуда открывается отличный вид на город. Сами же пропилеи можно рассматривать совершенно свободно. Однако если девушка, работающая здесь вместо кассира, заметит ваш интерес к данному памятнику, то вам тут же проведут маленькую экскурсию на итальянском. Но она будет настолько эмоционально насыщена, что практически всё будет понятно и так. 

А через площадь, богато усеянную прочими древнеримскими артефактами, виднеетсяIMG_3038 Замок Сан-Джусто. В 1382 г. город перешел под контроль Австрийской империи, после чего императорский двор приказал построить крепость для защиты города и размещения его капитана. Строительные работы продолжались с 1468 по 1636 гг. Они начались с Капитанского дома, – укрепленной резиденции, окруженной Г-образной башней, которая впоследствии была включена в треугольную крепость с бастионом на каждом углу. Каждый бастион был построен по своему проекту, продиктованному оборонительными приемами, использовавшимися во время строительства: Круглый или Венецианский бастион, построенный в 1508-1509 годах; многоугольный бастион Лалио или Ойос, построенный в 1553-1557 годах; треугольный бастион Фиорито или Помис, завершенный в 1636 году. Австрийские имперские капитаны проживали в замке до 1750 года, когда он был преобразован для использования в качестве гарнизона и тюрьмы. В 1936 г. крепость была капитально отремонтирована и превращена в музей. С тех пор замок стал символом города, во-первых, потому, что со сторожевых дорожек на парапетах открывается великолепная панорама, а во-вторых, потому что в нем находятся два значимых музея: Музей замка Сан-Джусто – Оружейная палата и Лапидарий Тергесте в бастионе Лалио. Но осмотр внутренних помещений всё-таки пришлось оставить на следующий раз.

От центрального автовокзала до замка Мирамаре курсируют 6 и 36 маршруты автобусов. Так что добраться до этого места совсем нетрудно. Какое впечатление осталось после IMG_3073посещения? В очередной раз получилось почувствовать эту удивительную черту австрийских Габсбургов. Удобно, добротно, есть место и впечатляющей библиотеке, и величию тронного зала, и небольшой гавани с пристанью, и саду с трассами, спускающимися к морю, и лесу для прогулок. Но нигде не перейдена черта чрезмерности. Всё создано именно в том масштабе, что позволяет пользоваться этим ежедневно, буднично, по-человечески что ли. 

IMG_3059 IMG_3061

IMG_3054 IMG_3063 IMG_3067

В 15:30 вернулись на лодку, предварительно заскочив в магазин и пополнив запасы. Пришло время готовиться к следующему переходу в Портопикколо Систиана (Portopiccolo DSC02041Sistiana). Через полтора часа, пройдя 9,7 мили, и ещё разок полюбовавшись Мирамаре, только теперь уже с моря, мы пришвартовались в этом чудном местечке. Здесь скалы амфитеатром спускаются к небольшой бухточке. Именно это обстоятельство и легло в основу строительства небольшой, но очень живописной марины и ряда отелей и апартаментов, стилизованных под типичную итальянскую деревушку. Ну и нельзя обойти вниманием отлично обустроенные пляжи. И всё это щедро приправлено рекламойRemoteMediaFile_6750429_0_2022_09_07_12_13_06 Armani, так что совершенно не вызывает вопросов, кто является спонсором этого проекта. Рассказывать тут особо нечего, так как попав сюда остаётся лишь в полную меру насладиться всем тем, что тебя окружает. Причём стоимость марины здесь лишь немного выше, чем в других местах данного региона. А обслуживание при этом действительно выше всяких похвал. И даже местный лебедь собирает свою дань с пришедших лодок крайне деликатно и с чувством собственного достоинства.

IMG_3093 IMG_3157

07.09.2022.

Утром не смогли отказать себе в удовольствии ещё разок обойти это атмосферное местечко.

Впереди же предстоял следующий протяжённый переход, но на море был практически штиль, так что маячила перспектива пройти всё под мотором. Но погоду не закажешь. В DSC0206213:00 отдали швартовы и, выйдя из марины, взяли курс на городок Линьяло (Lingnialo), – конечную цель сегодняшнего перехода. Ровно через 5 часов размышлений, чтения, общения, и созерцания моря, пришвартовались в марине Пунто Фаро (Marina Punto Faro). Линьяно – исключительно пляжное место. Современный городок практически без истории, построенный во славу массового пляжного отдыха. Самое любопытное место здесь – это пирс с маленьким маячком, метров на 50 выдающийся в море. Оценив красоту поднимающейся луны, мы решили вернуться на яхту, где и скоротали за ужином и вином остаток вечера. И что-то мне подсказывает, что ничего мы не потеряли.

IMG_3166 IMG_5992

08.09.2022.

IMG_3170А ночью пришли грозы. Переждали одну, пока справлялись с завтраком. Потом переждали ещё одну, пока воплощали в жизнь решение выпить по второй чашечке кофе. Потом переждали третью, так как выходить в дождь не хотелось. А потом вдруг пришло ощущением, что подошла более-менее приличная погода и этим окном надо воспользоваться. Грозы принесли с собой порывистый ветер, а он разогнал на море волну. Но всё было в рамках приличия. Так что в 12:40 снялись со швартовых. Пройдя по столь характерномуIMG_3172 для этих мест проходу, отмеченному деревянными сваями, вышли на финишную прямую нашего путешествия. Между тем погода вопреки всем прогнозам улучшалась. Ветер стихал. Пару дождевых туч снесло в сторону. Так что когда подошли к Каорле, то уже во всю светило солнце, волнение почти успокоилось и нам даже удалось каких полчасика пройти под стакселем. Так что точка в этом переходе была поставлена правильная.

Оставалось лишь заправить лодку горючим. Заправка здесь стоит отдельного описания. Совсем небольшая деревянная пристань. Одинокая колонка с топливом. Заросший травой берег с небольшим деревцем, в тени которого на разномастных шезлонгах расположилось целое семейство. Когда мы подошли к пристани, от этой милой компании отделился заправщик. Не торопясь, он подошёл ровно в тот момент, когда пришла пора принять у нас швартовы. Совершенно профессионально, т.е. не сделав ни одного лишнего движения, он заправил лодку, пожелал нам удачи и вернулся к своим. Здесь многие работают в подобном режиме, но так как им удаётся сделать всё четко и своевременно абсолютно без лишней суеты, то такой стиль работы вызывает лишь уважение.

В сопровождении семейства лебедей мы прошли по каналу до входа в марину. Пришвартовались. Яхтенная часть путешествия была окончена. Хотя сдавать лодку предстояло лишь завтра.

Солнце было ещё высоко, а Каорле был совсем не изучен. И эту ошибку надо было IMG_3184исправлять. Тем более что место это имеет совершенно уникальную историю. От устья Ливенцы (Livenza), начинаясь практически от мола, вдоль всего пляжа тянется симпатичный променад. Практика, столь характерная для курортных городков. Но этот имеет свою уникальную особенность. Пройдя его до конца, выходишь к церквушке Мадонна-дель-Анджело (Madonna dell’Angelo). И встреча эта совершенно удивительная. На небольшой скале, немного выступающей в море, стоит вот уже несколько веков совсем маленькая церковь. А рядом, практически на линии прибоя возвышается такая же небольшая колокольня, естественно служившая по совместительству маяком. И странное дело, подходя сюда, прогуливающиеся по берегу туристы как-то притихают, словно успокаиваясь, попав в объятия этих двух чувств: веры и надежды. Церковь открыта до позднего вечера. Внутри воздух сильно согрет множеством горящих свечей, а прямо за стеной ведут для всех свою проповедь набегающие на берег волны. На стене за алтарём поблёскивают в полумраке вотивные медальоны, – молчаливые свидетели явленных когда-то кому-то чудес, лучи заходящего солнца мягко золотят восточную стену и кто-то невольно задерживается подольше, опустившись на скамью. Но каково здесь оказаться во время шторма?! И какое чувство в душе тогда возьмёт верх?

IMG_3208 IMG_6034

А через дорогу курортный городок продолжал жить своей обычной вечерней жизнью. Перед домиками, выкрашенными в самые невероятные цвета, за столиками, так приветливо расставленными перед многочисленными ресторанчиками, тратториями, пиццериями, кафе и прочими подобными заведениями народ активно занимал места в предвкушении ужина. Сумерки потихоньку опускались между домов, но двери Кафедрального собора были всё ещё открыты. Пройти мимо было бы непростительно. И IMG_3210хоть под сводами уже сгустился вечерний сумрак, всё-таки удалось рассмотреть этот древний храм с его тысячелетней историей. Он возвышается на руинах ранее существовавшей раннехристианской базилики, о чем свидетельствуют многочисленные находки, найденные как внутри здания, так и в саду бывшего епископского дворца. Согласно наиболее признанной исторической интерпретации, хотя и не лишенной споров, возведение епископского престола восходит к VI в. В качестве доказательства этого приводится письмо папы Григория Великого Равеннскому экзарху Мариниано, датируемое 598 г. Нынешнее здание, согласно всем историческим источникам, было возведено в 1038 г. Посвящен же Домский собор Святому Стефану Первомученику. Внутри собора можно распознать слияние романского и византийско-равеннского архитектурных стилей. В соборе сохранились ценные и многочисленные произведения искусства, в том числе картины, скульптуры и каменные остатки древней базилики, на которой построено нынешнее здание. Так, например, согласно недавнему исследованию, два барельефа, украшающие собор по сей день, были перевезены в Каорле после Четвертого крестового похода в 1204 г. и изображают святого Агатоника, мученика из Вифинии, жившего в четвертом веке, и святого Георгия. В любом случае, оба барельефа представляют собой важную связь с восточной культурой и не исключают, а скорее усиливают гипотезу о том, что вместе с этими произведениями могли прибыть из Константинополя и другие драгоценные реликвии, такие как череп, части руки святого Стефана и рука Святой Маргариты Антиохийской. В соборе сохранились средневековые граффити, и самое старое из них датируется 1387 г. В апсиде возвышается внушительное деревянное распятие XV в., когда-то стоявшее над иконостасом, а теперь подвешенное на веревках, свисающих с потолочных балок. Распятие находится между двумя современными вотивными светильниками, выполненными в византийском стиле. Под распятием находится главный алтарь, освященный в 1975 году патриархом Венеции кардиналом Альбино Лучани взамен старого алтаря. В конце апсиды установлен Пала д’Оро, чеканный и точеный позолоченный серебряный алтарь. Он является подарком королевы Кипра Катерины Корнаро, которая, потерпев кораблекрушение в районе Каорле примерно в 1489 году и спасенная местными рыбаками, хотела отблагодарить городскую общину ценным подарком. Аспидный потолок был некогда покрыт большой фреской XVI в., изображающей Христа Пантократора, Сан-Марко и других святых, а также сцену спасения королевы Корнаро. Однако сегодня видны лишь некоторые фрагменты этих фресок. Под Скинией находится римский жертвенный алтарь I в., принадлежавший семье Ликовия, как можно прочитать в надписи. Считается, что эта семья проживала в Каорле в период, когда этот город был еще портом города Джулия Конкордия. 

Отдельно от собора стоит крайне самобытная колокольня, также построенная в XI в.IMG_3209 Цилиндрическая форма (которая напоминает о влиянии Равенны), увенчанная коническим шпилем, делает это сооружение по своей архитектурной структуре уникальным. Вероятно, она выполняла и функции сторожевой башни, учитывая ее привилегированное положение по отношению к морю. А гармоничное чередование окон-сводов и колонн делает ее прекрасным образцом готического стиля. И не смотря на позднее время, собор был открыт и в сюда все заходили и заходили люди. На улице тем временем совсем стемнело и служка начал потихоньку готовиться к закрытию храма: неспешно гасил перед алтарями свечи, приводил что-то в порядок. И хотя он вовсе не настаивал, но стало ясно, что пора идти на выход.

Потом, конечно же, мы ещё побродили по узким, старым улочкам, живущим вот уже которой по счёту (на этот раз курортной) жизнью, не отказали себе в удовольствии поужинать в одном из ресторанчиков и в конце концов вернулись на яхту.

IMG_3213 IMG_3232

09.09.2022.

IMG_3217Спешить было не куда, так как лодку мы договорились сдавать уже после обеда. В положенное время проводили Сергея на автостанцию. Побродили ещё разок по Каорле. Подготовили лодку к сдаче. Пообедали на борту. Отдали ключи и попрощались с Bimbi Blue. Перебрались в гостиничку. А потом оставшееся время предавались ничего-не-деланью пляжного отдыха, но это уже не про яхтинг.

https://www.comunegrado.it/storia

https://grado.it/it/cosa-fare/arte-e-cultura/le-origini/

https://www.gradoit.it/de/la_storia#

https://en.wikipedia.org/wiki/Basilica_of_Sant%27Eufemia,_Grado

https://www.turismofvg.it/religious-monuments/sanctuary-of-our-lady-of-graces

https://grado.it/en/what-to-do/art-history-and-culture/basilica-di-santa-maria-delle-grazie/

https://www.archeocartafvg.it/portfolio-articoli/trieste-arco-di-riccardo/

https://aroundtrieste-ms.makeitapp.com/it/trieste-hoptour-list/arco-di-riccardo

https://traveller-eu.ru/triest-italia

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8C_%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%A1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0_(%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%B5%D1%81%D1%82)

https://traveller-eu.ru/triest-italia

https://it.wikipedia.org/wiki/Chiesa_di_Sant%27Antonio_Nuovo

https://castellodisangiustotrieste.it/castello-di-san-giusto-2/

https://it.wikipedia.org/wiki/Cattedrale_di_San_Giusto_(Trieste)

https://www.turismofvg.it/religious-monuments/st-just-cathedral

https://www.archeocartafvg.it/portfolio-articoli/trieste-la-basilica-di-san-giusto/

https://traveller-eu.ru/triest-italia

https://it.wikipedia.org/wiki/Teatro_romano_di_Trieste

https://it.wikipedia.org/wiki/Duomo_di_Caorle