Флимс – Лакс – Фалера. Швейцария. Декабрь 2021.

IMG_1231Наперекор всем неопределенностям, локдаунам, возможным непредвиденным расходам и прочим неприятностям, связанным со все еще продолжающейся пандемией, мы все-таки выбрались на недельку в горы покататься на лыжах. Прошлый сезон по объективным обстоятельствам выпал из истории наших поездок. Поэтому, как только появилась некоторая возможность, мы рискнули и на этот раз риск оказался оправданным.

Лететь решили в Швейцарию, что было связано в первую очередь с семейнымиIMG_1222 обстоятельствами. Помятуя опыт прошлых декабрей, наличие хоть какого-то ледника было обязательным условием, а потому на этот раз решили познакомиться с новым для нас местом – регионом Флимс-Лакс-Фалера (Flims-Laax-Falera). Эта зона катания не особо большая, всего около 224 км трасс. А с учетом начала сезона и относительно небольшого количества снега (хорошо, что он вообще был!) открыта была примерно половина из них. Поэтому свои впечатления я буду приводить не в хронологическом порядке, а в целом по итогам поездки.

Стартовые погодные условия были следующими. Прогноз обещал минимум 5 солнечных дней с температурами от -15ºC до +1ºC, с ветрами от слабых и умеренных по низам и довольно сильным, до 65 км/ч на леднике. Последний снегопад прошел 12 дней назад. Для декабря это звучало совсем неплохо. Забегая вперед отмечу, что на самом деле все оказалось практически так и даже чуть лучше. Первые четыре дня выдались исключительно солнечными, в меру морозными, а потому снег на трассах оставался в хорошем состоянии практически до конца дня. Слегка морозное утро, когда солнце появляясь над хребтом горы, будто раскалывает с легким хрустом льдистый от ночного IMG_4122морозца воздух, неизменно вызывает у меня вздох радости. Именно таким и оказалось начало этой поездки. На второе утро самый низ долины укрыли облака, но это лишь добавило живописности и очарования окружающему пейзажу. На третий день температура понизилась, но оставалась в пределах допустимого; солнце же продолжало освещать склоны на протяжении всего дня. А вот на четвертый день поднялся ветер и появились первые признаки изменения погоды, но в целом все еще было солнечно и морозно. И это совершенно удивительное ощущение, когда то слышишь, как ущелья вдруг начинают гудеть, наполняясь этим движением ветров. На пятое утро пришел теплый воздух и появилась легкая дымка, а к вечеруIMG_4144 начали формироваться облака, такие причудливые и такие живописно разноцветные в лучах заходящего солнца. Начало шестого дня выдалось абсолютно черно-белым, как это бывает в горах при плотной, но достаточно высокой облачности. К обеду даже одно облако, севшее на вершину Mutta Rodunda, просыпалось небольшим снегом. Но потом слой облаков словно истончился и кое-где в разрывах даже начало мелькать голубое небо, а следовательно и трассы были достаточно освещены для приятного катания до конца работы подъемников. Седьмой день, словно не хотел просыпаться, уютно закутавшись в перину облаков, но все-таки в какой-то момент дальние склоны гор покрылись солнечными пятнами, а потом установилось то нечасто встречающееся состояние, когда облака пропускают ровно столько света, чтобы на землю упали еле различимые, почти призрачные тени. И получается, что небо затянуто, но солнечного света, пробивающегося сквозь эту пелену оказывается достаточно, чтобы высветить весь рельеф. И катаешься ты в пасмурную погоду по трассам, освещенным солнцем, а вокруг висит золотистая дымка. Хрупкое состояние, но на этот раз оно продержалось довольно долго. И лишь уже когда солнце после трех часов дня опустилось так низко, что приближающиеся сумерки пришли на подмогу облакам и свет на трассах померк, стало очевидно, что пора заканчивать наше катание.

1109353b66f065c2_cfddc4f736eebbb7@2xИтак, погода выдалась просто отличной для декабря. Мы же воспользовались этим по полной программе, проводя на склонах каждый день около семи часов. Начинали не то чтобы с открытием подъемников, т.е. с 8:30, но не позже 9:00 были уже на склоне. А вот заканчивали, кроме первого и последнего дня, когда подъёмники уже закрывались. Так что теперь немного о трассах. В первый же день получилось отметиться во всех основных зонах катания. Каждый последующий день мы практически повторяли один и тот же маршрут лишь с небольшими вариациями. День начинался с верхней половины отличной красной трассы (64), особенно приятной с утра, когда она еще вся выглажена ратраками. Потом поднимались чуть выше, чтобы отметиться в зоне Crest la Siala, но долго здесь не задерживались и переходили на сторону Nagens — Mutta Rodunda — Sogn Martin — La Siala. А отсюда уже прямая дорога на трассы ледника Vorab.

IMG_1256 IMG_4149

Делали здесь несколько спусков, насколько позволяли ветер с морозом и пока оставалось желание подниматься на длинной-длинной-длинной «швабре». А потом теми или иными путями, но, как правило, через Grauberg уходили вниз до Flims Dorf. Оттуда через Foppa — Naraus возвращались снова на склоны Nagens — Mutta Rodunda — Sogn Martin — La Siala, где после небольшой паузы на грог докатывали послеобеденные часы. Уже под конец дня через Plaun возвращались на Crap Song Gion, где докатывали до закрытия подъемников и уже после этого спускались на лыжах к себе в Falera.

IMG_4147Трассы на ледниках, если позволяет погода, приносят ни с чем не сравнимое удовольствие замешанное на скорости и просторе. Vorab не исключение. Здесь проложены две красных трассы. Одна слегка изгибается и меняет угол наклона, а вторая ровная и прямая, но в конце обе переходят в длинный прекрасный выкат. Снег на ледниках всегда отличается от прочих трасс в лучшую сторону, так что летается здесь легко и смело. И когда приходит время спуска, кажется, что это надо повторять снова и снова.  Но чтобы спуститься надо сперва подняться. И вот здесь выходят на сцену два новых персонажа: подъемник и погода. На всех ледниках, где я каталась, в качестве подъёмников стоят исключительно так называемые «швабры». И надо очень долго двигаться стоя почти неподвижно сквозь плотный морозный ветер, зарывшись носом как можно глубже в поднятый воротник, съежившись, скукужившись, полностью сконцентрировавшись лишь на самом основном, – максимально сохранить тепло, которое из тебя выдувается с каждым новым порывом ветра. А свет декабрьского солнца лишь создаёт иллюзию, что он способен согреть кого-нибудь. Поэтому в лучшем случае получалось сделать 5 спусков, но в тот день, когда было -15ºC и на верху скорость ветра была около 60 км/ч, нас с трудом хватило на 3 раза. Зато когда выдался день тоже ясный, но менее ветреный, прямо рядом с трассой устроила тренировочные полёты местная малая авиация. Два легкомоторных самолётика отрабатывали друг за другом на ровном заснеженном склоне взлёт и посадку. Завораживающее зрелище! Но, честно говоря, ледник Vorab совсем не впечатляет своей мощью как Sölden или своей живописностью как ледники Saas-Fee или Saas-Grund, я уж не говорю про Matterhorn. Его вообще было не видно даже под небольшим слоем снега. Однако, со своей основной задачей – обеспечивать отличный снег и предоставлять широкие ровные трассы, – он справляется совсем не плохо.

Вниз от ледника ведут две синие трассы. Одна из них совершенно очаровательна. Она проложена таким образом, что, идя по ней, спускаешься по небольшим холмикам, так что можно лететь практически по-прямой, погашая скорость при очередном подъёме. Вот в хорошую погоду народ здесь и летает, так что снег совершенно не сбивается и качество трассы остаётся отличным на протяжении всего дня. Другая трасса тоже довольно любопытная. Под конец второго дня мы оказались здесь уже когда закончили свою работу подъёмники на ледник, основная людская масса схлынула вниз и все начало погружаться в предвечернюю тишину. Видимо ветер в этот день дул в таком направлении, что именно здесь смел с трассы абсолютно весь снег, оставив лишь то, что успело утрамбоваться и застыть до состояния камня. Но народу практически не было, так что можно было как раз от души восстановить навыки, полученные когда-то в Шладминге, а позже сильно усовершенствованные в Межеве, где кататься приходилось практически по льду.

В тот же вечер мы оказались наверху у подъёмника Crap Masegn в 15:47. В 16:00 должен IMG_1257был уходить последний вагон вниз, но вечер был так красив, солнце заливало всё таким тёплым вечерним светом, раскрашивая тени ярко-сиреневым, компания подростков на бордах так радостно забивала косячок, что очень не хотелось уходить с этого праздника жизни. Вот здесь-то мы и увидели, что от Crap Masegn до Crest la Siala прямо по гребню горы проложена ратраком пешеходная тропа вполне пригодная и для спуска на лыжах, хотя и не отмеченная на карте. И народ этой возможностью прекрасно пользуется. Именно так мы и решили возвращаться. Путь оказался не сложным, ноIMG_1258 удивительно красивым и захватывающим, благодаря ощущениям, которые я испытала, впервые спускаясь по неширокой полосе, идущей по самому гребню горы. Нестандартность ситуации, хоть и вполне безопасной, добавила капельку адреналина. Так что чувство радости отстукивало в сердце свою бравурную мелодию в такт поворотам лыж. А закат при этом добавлял великолепия открывающейся вокруг картине вот этого мира.

IMG_1227Совершенно очарователен маленький регион Flims — Foppa — Naraus. И хотя он сплошь покрыт густой сетью очень синих трасс, мы каждый день неизменно сюда наведывались. Прежде всего привлекала хоть и синяя, но очень разнообразная и живописная трасса (10). Да и вообще, это – самое красивое место во всем регионе. Сама деревенька уютно примостилась под впечатляющей скалой Flimserstein. А подъемник от Flims до Foppa идет прямо над жилыми домами. Посмотреть на то, как здесь живут, тоже развлечение. А еще у меня сложилось впечатление, что здесь просто идеальное место, что бы делать первые шагиIMG_4140 на лыжах: тихо, спокойно, уютно, всё понятно, трассы крайне простые, но их несколько, а главное – как-то очень душевно… Хотя грог (безалкогольный), что наливают в баре наверху подъемника Foppa-Naraus – самый бессовестный обман потребителя: я понимаю, что ресторанная индустрия пострадала в последние годы и сейчас приходится зализывать раны, но чтобы напиток можно было назвать «грогом», все-таки надо добавлять к кипятку чуть больше, чем пару капель сиропа. 

Интересно организован здесь и Snowpark. Собственно говоря, под него отведена отличная красная трасса. И вся эта трасса, идущая от Cap Song Gion до Curnius, оборудована на всем протяжении самыми разными примочками и забавами. Однозначно, есть где разгуляться! Хотя там есть возможность пройти эту трассу и в классическом варианте.

IMG_4128Завершить же этот краткий обзор понравившихся спусков хочу синей трассой (53), что ведет к деревеньке Falera. Это – просто идеальный вариант для завершения дня. Ровная, в меру широкая, с приятным наклоном, идущая по альпийским лугам прямо к деревушке, она радовала нас под конец практически каждого дня. Хотя с этой трассой вышла интересная история. В начале нашего катания она была в довольно приличном состоянии, т.е. со снегом практически на всем протяжении и даже отратраченная. Но на картах она числилась как закрытая, хотя и пользовалась у лыжников неизменным спросом, особенно в конце дня. Потом включили снежные пушки, так что по всей трассе выросли холмики свежеизготовленного искусственного снега, а на самой трассе установили знак, что она закрыта. Потом пушки поработали еще день, холмики подросли, в начало трассы перекрыли огромным сугробом. Но кого же это остановит?! И народ продолжал спускаться здесь, как и прежде. И тогда сугроб вначале трассы исчез, но сама она оказалась в верхней части довольно сильно перепахана ратраками, так что обслуживающему склон персоналу все-таки удалось хоть и таким варварским способом донести до большинства (но далеко не до всех!), что трасса ЗАКРЫТА. Но в предпоследний день все необходимые работы, очевидно, удалось завершить, статус трассы поменялся на «открыто» и мы смогли совершенно официально насладиться этим спуском.

Да и в целом сложилось ощущение, что трассы здесь проложены очень грамотно:8FC26160-E7EB-4354-8481-D02AEA17638F «синие» представляют интерес не только для начинающих; «красные» разнообразны и я совершенно затрудняюсь определенно выделить из них какую-то одну «самую лучшую» (но здесь все-таки прийдется вынести за скобки ледник); «черные», как и положено, заставляют немного преодолевать себя, но вполне проходимы. Откатавшись по полной программе все семь дней в одном и том же регионе, я совсем не испытала здесь скуки, а в целом за поездку удалось накатать 420 км спусков, что очень неплохо. В целом день выглядел примерно так, как на этом мини-отчете. Подъемники здесь по большей части кресельные, причем многие с подогревом сидений, или вагончики. Есть и большой вагон, но без него вполне можно обойтись, если не очень торопишься на самый верх или если лениво стоять. За нашу поездку с очередями нам столкнуться особо и не удалось, но народу вообще было немного. Да, кстати, про подъемники… Здесь впервые столкнулась с кресельными подъемниками, на которых поднимаешься, предварительно сняв лыжи. Думаю, что это связано с тем, что эти же подъемники активно используются любителями хайка на протяжении всего года. А здесь эта тема довольно развита и в зимнее время. 

Солнечная погода располагала к длительному пребыванию на зимних склонах, а это, в свою очередь, проявлялось по вечерам в страстном желании ничего-не-делания. Однако, в один прекрасный вечер внезапно закончившаяся жидкость для линз погнала нас в Кур (Chur). Именно так, – ближайшее место от нашей Фалеры, где можно было купить такую повседневную вещь, как жидкость для линз, находилось примерно в 40 минутах езды на IMG_1253машине. Горы, понимаете ли!  Кур, согласно информации, взятой с их сайта (https://www.chur.ch/geschichte), является старейшим городом Швейцарии. Согласно имеющимся там данным, уже 13000 лет назад в этих местах обитали люди каменного века, промышляющие охотой и собирательством. Постоянные поселения бронзового и каменного века появились здесь соответсвенно в XX-XV вв. до н.э. Местоположение Кура на перекрестии многих дорог очевидно и сейчас. Ведь именно отсюда разбегаются пути по многим долинам, ведущим, в итоге, к перевалам через Альпы. Соответсвенно здесь сходились и самые разные истории, начиная с Римской империи. Однако, в этот вечер Кур предстал перед нами хоть и немного принарядившимся к Рождеству, но всё-таки притихшим, совсем не радостным. И даже не знаю, что было тому основнойIMG_1252 причиной, – то ли ветер, поднимающийся в горах и пригнавший сюда промозглость, пробирающую до костей, то ли тот самый COVID, разогнавший всех по домам. Но так или иначе, но город показался мне притихшим, немного угрюмым, словно в не настроении. Поэтому, пройдясь немного по улицам старого города, мы, словно заразившись этим настроением, поспешили вернуться к себе к теплому ужину, хорошему вину и прочим тихим вечерним радостям.

Осталось рассказать про окрестности. Про Flims я уже немного упоминала выше. Видимая с подъемников часть – это небольшая деревушка, с маленькой церковью. Очень тихая, довольно уютная и совсем деревенская. Интернет подсказывает, что где-то неподалеку находится шикарный Waldhaus, где и сосредоточились все самые респектабельные отели. Но мне он как-то на глаза не попался. Очевидно, ещё раз здесь нашла своё подтверждение поговорка, что «деньги любят тишину» (Собственно говоря, девиз всей Швейцарии). Судя по всему, все значимые и более-менее доступные отели IMG_1270сосредоточены в Laax. Я бы даже сказала что здесь нет практически ничего, кроме отелей. Falera, местечко, где мы, собственно говоря, и жили, представляет из себя классическую горную деревушку. Это – самая маленькая и самая старая деревенька из трёх. Она очень живописно расположена на возвышении над долиной Рейна. Есть здесь и своя достопримечательность. Церковь Св. Ремигия (St. Remigus), – символ этих мест – была воздвигнута около 500 лет назад на месте более древнего культа. Сейчас она стоит как бы особняком от остальной деревни, словно погруженная в свои романские думы. Как и положено, вокруг церкви имеется небольшое кладбище. А за оградой открывается IMG_1272потрясающий вид на долину Рейна. Мы оказались здесь в католический Сочельник. И хотя старая церковь была закрыта, но вокруг было так покойно и торжественно, что хотелось здесь задержаться и попробовать уловить, о чем шепчутся ветви деревьев над этой старой крышей, о чем перемигиваются свечки, горящие на маленьком церковном кладбище и какими новостями обмениваются ветра, прилетающие сюда из долины и со склонов окрестных гор.