Вербье. Швейцария. Февраль 2020.

08.02.2020.

IMG_8017Схема действий в день прилёта всегда примерно одинакова, а женевский аэропорт не наделён хоть какими-нибудь яркими или уникальными чертами. Разве что здесь есть две отдельные зоны — швейцарская и французская. А в остальном все более чем обыденно. Как и было условлено накануне, у выхода из зала получения багажа нас уже поджидал Сергей. В прокате после некоторых переговоров выдали новую BMW 3-й сериии. На удивление богатая комплектация отлично продемонстрировала, как быстро идет прогресс в сфере автомобилестроения. На этот раз нам выпало познакомиться с новейшей, и надо сказать, реально продвинутой системой автопилотирования. Фактически, при таком варианте езда переходит на другой уровень. например, на более-менее прямых участках шоссе можно попробовать совсем отпустить руль и понаблюдать, как быстро машина спохватиться, что за рулем-то никто и не следит. Секунд через 15, поняв, что уже можно паниковать, машина начинала настойчиво подавать водителю сперва световые, а затем и звуковые сигналы, призывая все-таки образумиться. При хорошей навигации и плавности поворотов уже можно было частично снять с себя хлопоты по вхождению в поворот. Хотя вот рядность менять приходилось все-таки исключительно водителю. Но на ряду с большим количеством вещей, облегчающих вождение, незаметно и почти неосознанно внимание все больше концентрируется на экране, насыщенном графической информацией, а не на дороге. И не станет ли платой за этот комфорт то, что из субъекта и здесь ненавязчиво предлагается превратиться в объект.

На французской стороне закупились продуктами так, словно предстояло уйти на неделю в офф-шор, хотя для поездок в Швейцарию в этой шутке лишь доля шутки. Ну и потом, французские продуктовые магазины — это отдельная завораживающая история.

В ранних сумерках влились в поток машин со швейцарскими номерами, устремляющихся после субботних закупок из Франции в сторону своей такой дорогой родной стороны, и взяли курс на Сьон (Sion).

Уже на подъезде к месту нашей дислокации — деревеньке Garimzuat, столкнулись с тем, что навигатор начал чудить. И хоть хозяйка апартаментов об этом предупреждала, все-таки пришлось прокатиться по узеньким дорожкам, разбегающимся по окрестным склонам через виноградники. Но в конце концов намеченная точка была достигнута, вещи разобраны, ужин приготовлен, а вечер проведён за оживленной семейной беседой.

09.02.2020.

IMG_7884По всем прогнозам, сегодня предполагался чуть ли не единственный солнечный день на всю предстоящую неделю. Поэтому не удивительно, что было решено использовать время по полной. Знакомство с регионом началось с Нендаза (Nendaz). Небольшая и невысокая (2200 м) зона из тех, что вряд ли надолго останется в памяти. Сразу же решено было перебираться выше, а точнее на самый верх, на Монт-Форт (Mont-Fort 3330 м). Вниз отсюда ведёт единственная чёрная трасса. Причём в верхней части она не отратрачена, а потому представляет из себя очень крутой и очень заезженный могул. Нижняя же часть — ровный и длинный выкат, на котором народ разгоняется кто как может. Трасса действительно только для хорошо подготовленных лыжников, поэтому вниз незазорно спуститься и на вагончике, что многие и делают. Но подняться наверх надо обязательно. Просто чтобы ещё раз восхититься тем, как прекрасны горы. Отсюда отлично просматриваются и все четырехтысячники региона Церматт-Червиния, и перевал Сент-Бернар, и Монт-Блан. В хорошую погоду — просто завораживающее зрелище.

IMG_7933 IMG_2736

Основную часть дня провели на верхних трассах Вербье. Обратно возвращались через Plan-du-Fou по чёрной трассе, которая была несколько неприятна сверху, но на больше’м своём протяжении очень хороша. Закончили, когда уже останавливались подъемники.

Первое впечатление от трасс — хорошее место, но не лучшее. По-швейцарски техника используется пока работает, не взирая на возраст; по-французски невнятная навигация. Но это был лишь первый день из шести.

10.02.2020.

Буря, накрывшая в эти дни северную и центральную Европу, каким-то из своих боков задела и швейцарские Альпы. Утро выдалось в меру облачным и отчасти дождливым, но вот ветер разгулялся не на шутку. Ехать решили в Siviez. Но чем выше вёл серпантин, тем сильнее качались верхушки деревьев. По прибытии парковка оказалась пуста, подъёмники и трассы на табло были отмечены как закрытые и прогноз был неутешителен. Надо было возвращаться и думать, как проводить день. Добравшись до дома, на всякий случай по интернету сверились с текущей ситуацией и оказалось, что за это время открыли нижние трассы в Вербье. Вопрос «что делать?» отпал сам собой: если хоть где-то можно кататься, туда и надо ехать.

Несмотря на то, что время уже приближалось к полудню, парковка у подъёмника в Le Shâble, куда мы наконец добрались, была полупуста, но работал и подъёмник, ведущий в Вербье, и второй подъёмник, ведущий на маленькую зону напротив. Именно со второго подъёмника и решили начать. Очень нечасто случается оказаться в кабинке подъёмника, когда вокруг так бушует стихия. Ветер носился по долине, а вагончики под его порывами качались на тросе как игрушечные. Весь предыдущий опыт подсказывал, что в таких условиях все закроется с минуты на минуту. Именно так оно и оказалось. На верху у подъезжающих кабинок уже стояли работники и уныло, но непреклонно разворачивали IMG_7944всех назад. Выбора не было. Теперь в работе оставалась лишь нижняя зона Вербье. Так что вдоволь наездившись туда-сюда и накатавшись на стареньких вагончиках, к обеду всё-таки добрались до склона. Полтора часа поотдавали должное паре доступных трасс, вырывая у обстоятельств все возможное удовольствие. Откатавшись, решили не торопиться домой, а до наступления темноты прогуляться по городку. Традиционная центральная улица мало чем отличается от подобных улочек горных курортов. Но торговые марки, представленные здесь, дают ясное представление о том, на клиентов какого уровня благосостояния рассчитывает Вербье. Однако в целом, многочисленные многоэтажные и достаточно однотипные гостиницы не в состоянии создать милого уюта старых австрийских деревенек с их церквушками и старыми трактирами, как центром местного мироздания. Поэтому одного посещения этого места показалось более чем достаточно.

IMG_2751  IMG_7948

11.02.2020.

Снег, снег, снег… Все беспросветно затянуто серой мглой. Достигая максимальной своей концентрации, она просыпается на землю белым снегом. Но это не повод не выйти на склон. В условиях заведомо плохой видимости решили поизучать трассы в небольшой и довольно низкой зоне La Tzoumaz, что расположена сбоку от Verbier. И выбор оказался правильным. Почти четыре часа прошли не без удовольствия. А некоторые участки показали себя прям-таки с самой лучшей стороны. Бо’льшую часть времени провели на трассах так или иначе заканчивающихся у подъёмника с вагончиками. Там последний отрезок красной трассы был великолепен на протяжении всего дня, что даже удивительно. Вот только не осталось ни одной фотографии, — запечатлевать снежную пелену показалось бессмысленным.

DSC00668После обеда пришло время посетить, наконец, Сьон. Разобравшись с местными подземными парковками, первым делом отправились к замку Турбийон (Château de Tourbillon). По долине вовсю гулял ветер. Под его пронизывающими порывами картины «мрачного средневековья» моментально находили своё воплощениеIMG_2765 в реальности. На этой тропе, ведущей к возвышающимся на скале крепостным стенам и запертым (на зимний сезон) воротам замка, ничего не надо было представлять и дорисовывать в воображении. Мокрые камни крутой тропинки, зимняя пожухлая трава и монотонные ряды голых виноградных лоз на склоне, волны дождя, подгоняемые ветром, предчувствие скорых зимних сумерек с легкостью создавали соответствующий настрой. А историю этого замка я приберегу на тот раз, когда нам всё-таки повезёт оказаться  внутри крепостных стен.

IMG_2754 IMG_2757

До закрытия второго замка оставалось не больше 10 минут, так что его посещение решено было оставить на другой день, а прогулку продолжить по улочкам Сьона. И начать бы хотелось с небольшой исторической справки об этом месте. Вряд ли кого-то удивит то, что, согласно выводам археологов, люди в этих местах обитали ещё в эпоху неолита. Но начало городу было положено племенами кельтов. Современное название Sion происходит от прежнего латинского Sedunum, что отсылает нас к жившему здесь кельтскому племени Seduni. В I в. до н.э. город и окрестности были заняты римлянами. В VIMG_2763 в. в Сьоне была расположена резиденция епископа, и это дало новый толчок к дальнейшему развитию. Кстати, римско-католическая епархия Сьона — старейшая в Швейцарии. В 999 г. епископ получил также титул графа кантона Вале. Начиная с XII в. на протяжении последующих трёх веков между епископством Сьона и герцогством Савойи велись войны за право владения данной территорией. В XV в. не обошла город стороной и охота на ведьм. Пожар 1788 г. практически уничтожил северную часть города и замок Турбийон

IMG_2773Сегодня, спускаясь от замков к берегам Роны, протекающей по долине, на сохранившихся старых улочках можно попробовать уловить тот дух, что так характерен Швейцарии — стране высокогорной, а потому ценящей добротность и сдержанность в вещах и отношениях. При этом даже дома с двухсот-, трехсотлетней историей здесь достаточно комфортны, а отношения должны быть однозначно выгодны для швейцарской стороны. Ну и, бродя по улочкам старого города, как не зайти в Кафедральный собор?

IMG_2784 IMG_2783 IMG_2778

В Сьоне он освящён в честь Девы Марии Гларирской. И это самый старый средневековый кафедральный собор Швейцарии. Первой на этом месте в VIII в. была возведена церковь Каролингов. Но в 1010 г. она была уничтожена пожаром. В XII в. была возведена новая церковь в романском стиле. В 1352 г. она подверглась мародёрскому разграблению под угрозой поджога со стороны графа Амадеуса VI из Савойской династии. В 1403 г. в праздник Тела Господня случился пожар на колокольне. Загорелись стропила, и в результате пожара расплавились колокола. В 1418 г. церковь пережила ещё одно разорение. В конце  XV — начале XVI в. на фундаменте романской церкви началось IMG_2779строительство теперь уже готического собора. Кстати, в крипте сегодня открыты для осмотра отлично сохранившиеся элементы алтарной части романской церкви. А вот колокольня, возведённая в XII в. осталась без изменений. Пострадал собор и во время пожара 1788 г. Жертвой пала крыша собора. В 1947 г. по указу епископа Виктора Билера были перестроены и увеличены хоры. В 1986 г. произведена последняя реставрацияIMG_2781 здания. Внутри собора обращают на себя внимание неплохие витражи, созданные в период с 1949 по 1953 гг. Готический алтарь в форме триптиха датируется концом XV в. Ранее он находился в церкви Св. Теодула (St. Theodulskirche). Сюда же он был перенесён уже из музея Валери в 1947 г. Ну и отдельно стоит упомянуть фреску на тимпане над порталом. Это изображение Девы Марии с младенцем в окружении двух епископов датируется серединой XIV в.

Рядом с собором расположена церковь Св. Теодула. Значительно более скромная, она была построена в начале XVI в. и была освящена в честь первого епископа Вале (381-393 гг.). И тот факт, что в крипте собора покоятся реликвии, связанные со Св. Теодулом, притягивал и притягивает сюда паломников.

IMG_2794 IMG_2786

А тем временем сумерки сгустились уже настолько, что на улицах зажглись фонари, а они навеяли мысли об уюте комнаты, тёплом ужине и бокале хорошего вина.

IMG_2808Но сегодня нас еще ждал со своей совершенно удивительной историей очаровательный Мартиньи (Martigny). Он возник на перекрестке дорог, идущих из итальянской Аосты через перевал Большой Сен-Бернар и через перевал Коль де ла Форкля из французского Шамони, в том месте, где Рона резко поворачивает на север в сторону Женевского озера. Подробнее об истории этого места я бы посоветовала почитать здесь: https://100dorog.ru/guide/articles/6380601/. Городок практически сразу очаровывает своими великолепными вилами, образующими центральные улочки в окружении основной городской застройки конца прошлого века. Здесь, должно быть, чудесно побродить теплым весенним вечером в момент начинающегося цветения плодовыхIMG_2811 деревьев. Но нам выпало время ранних февральских сумерек. А так как времени, да и сил после дня катания оставалось не так уж и много, надо было рассчитывать на очень краткую программу посещения. Первым ориентиром стала колокольня приходской церкви, возведенной в честь посещения Девой Марией Елизаветы. И хотя посещение заняло совсем немного времени, сумерки успели сгустится почти до темноты ночи. Посещение замка Батиаз (Château de la Bâtiaz) и прочих музеев решено было отложить на другой раз в виду острой нехватки времени. Но ехать домой было еще рано. Поэтому следующим пунктом стало знакомство с Мартиньи древнеримским. Пусть в темноте, но все-таки удалось дойти до амфитеатра, построенного во II в. нашей эры в период правления императора Трояна и восстановленного в 1978 году. Жаль, что в этот час внутри он был освещен лишь луной, поднимающейся над горами. Трудно сказать, сколько в этих стенах осталось истинно римского после последней реконструкции, но в любом случае здесь вполне можно дать волю воображению. Точно так же, как остановившись на камнях древнеримской дороги, идущей через небольшой пустырь наряду с современной асфальтированной дорожкой. Или у фундаментов форума, что выглядывают из земли прямо рядом со школьным стадионом. Поэтому я совсем не удивилась, когда прочла в интернете информацию, что это – город, в котором запрещено заниматься археологическими раскопками, иначе его придется полностью снести.

IMG_2813 IMG_2816

12.02.2020

DSC00703Утро оказалось хоть и солнечным, но по-прежнему очень ветреным. Вся часть склонов, расположенных ближе к нам все ещё была закрыта, так что выбора не было, — нас опять ждали склоны Вербье.

К обеду открыли все подъёмники, и появилась возможность наконец-то оценить спуски в зоне катания Thyon. Первым делом поднялись на Greppon Blanc (2700 m). Сюда поднимают два параллельных довольно длинных подъёмника типа «таблетки», но с одного (правого) сойти можно лишь на единственную чёрную трассу. Широкая, прямая и с приятным уклоном в этот день она обладала лишь единственным недостатком — была очень-очень скользкой. Поразительно, но, как показала дальнейшая практика, этой же не самой приятной особенностью обладали и все остальные трассы данной зоны катания. Под тонким слоем сдутого сверху снега скрывались значительные участки чистого льда. Кататься было можно, но неприятно. Видя по сторонам, как часто на довольно простых склонах в этих условиях происходят падения, решили не искушать судьбу и вернуться туда, где со снежным покровом всё хорошо. Там и откатались до закрытия подъёмников.

IMG_7974 IMG_7984

13.02.2020.

Солнечное утро не может не радовать, даже если прогноз предвещает, что радость эта продлиться совсем недолго. Принимая во внимание полученный прогноз погоды, постарались утром выбраться на склон как можно раньше. Решено было ехать на парковку у подъёмникам в Siviez. Время в пути на машине туда примерно такое же как и до Verbier, но оттуда уже на подъемниках можно значительно быстрее оказаться на верхних трассах. Это если повезёт с подъемниками. Нам на этот раз не повезло. Вагон от станции Tortin отошёл буквально у нас на глазах, а вот следующего пришлось ждатьIMG_8006 довольно долго. Народу было пока немного и никто никуда не торопился. Зато наверху все было замечательно. Трассы ещё хранили следы вчерашней работы ратраков, людей на склонах было совсем мало, солнце то и дело даже что-то освещало. Три спуска по красной трассе, идущей от Col des Gentianes, прошли на ура. Свой кусочек горнолыжной радости этим утром удалось таки урвать.

И хоть подступающие тёмные тучи неумолимо подползали все ближе и ближе, отметились практически на всех трассах Verbier, проведя в этот день на склоне почти 5 часов. И только когда снег повалил совсем уж густо, да к тому же начал усиливаться ветер, решено было направляться в сторону машины. Но день как начался невезением с подъёмником, так невезением и закончился. Давно мне уже не доводилось застревать на кресельнике из-за технических проблем так надолго. Добрых минут 20 пришлось провисеть в этой непогоде, пока небольшое продвижение вперёд сменялось длительными паузами. Если же учесть, что впереди практически сразу ждал ещё один подъём вверх на старом медленном и очень длинном кресельнике-тройке, можно представить какой радостью было наконец-то оказаться в машине и включить все, что так или иначе обогревает. А снег сыпал всё сильнее и сильнее.

IMG_2753Но день на этом не заканчивался. после того как все пообедали и немного оттаяли, мужественно было принято непростое решение. Несмотря на то, что проливной дождь укутал своей пеленой всю долину, мы все-таки поехали в Сьон. Ведь там остался не осмотренным ещё один замок — Château de Valere. И надо было поторапливаться, ведь до закрытия оставалось не больше часа.

На этот раз с неба лило значительно сильнее и площадка между двумя замковымиIMG_2837 холмами была совершенно пуста. Вот она — прелесть непогоды! Во время подъема по склону тропинка идёт мимо часовни Chapelle de Tous-les-Saints, датируемой 1310 г. Где-то в интернете мелькнула информация, что внутри сохранились очень интересные фрески, но, к сожалению, вход в часовню был закрыт. Оставалось лишь полюбоваться на то, как возвышается её основательный силуэт на фоне замка на соседней скале.

Château de Valere, также как и Château Tourbillon, изначально принадлежал духовенству. Точных данных о времени начала постройки церкви на этом холме до нашего времени не дошло. Вполне вероятно, что ещё во времена раннего средневековья здесь уже находилась церковь. Нельзя исключать и ещё более ранних фортификационных построек на этом месте. В 1049 г. Château de Valere впервые был упомянут в летописях как место проживания сионских каноников кафедрального капитула. Доминуриет над всемIMG_2833 комплексом собор Девы Марии (XI-XIII вв.). Но окружающие его мощные крепостные стены и зубцы даже на колокольне собора однозначно говорят о фортификационном характере данного комплекса. Здесь ясно читается смешение романского и готического стилей. А в силуэте колокольни вполне можно рассмотреть черты, присущие донжону. Жилые и хозяйственные постройки, а также окружающая их крепостная стена, идущаяIMG_2836 по неровному краю скалы, являют собой классический пример средневековой крепости с внутренним двором и внешними защитными укреплениями. Каноники продолжали жить в этих стенах вплоть до 1789 г., пока происходящие в это время в Европе кардинальные изменения не заставили их покинуть данное место. Почти век замок пустовал, постепенно приходя в упадок. В 1883 г. власти кантона Вале предприняли ряд шагов, направленных на сохранение собора и замка. Здесь был открыт музей истории и этнографии Вале, который на данный момент считается одним из самых старых исторических музеев Швейцарии.

IMG_2823Начиная с 1987 года здесь идут реставрационные работы. Поэтому часть колокольни стоит в лесах, а внутри самого собора доступна для посещения лишь та половина, что в давние времена была отведена для челяди. Да, надо заметить, что этот собор интересен именно организацией внутреннего пространства. Церковь разделена стеной на две части. Такое разделение было весьма распространенным в средние века. Ближе к главному алтарю сидели духовенство и аристократы, а позади толпились обычные люди. В ХVII столетии римский папа повелел прекратить подобную практику, но в Сьоне духовенство умудрилось сохранить разделение. Стену так и не убрали, только добавили дверь. Очень символично! Сама стена невысокая, но на данный момент верхняя часть перекрыта до потолка фанерной стеной. А жаль! Но и в той части, что доступная для осмотра есть на что обратить внимание. Именно здесь расположен самый старый из действующих органов Европы. Этот инструмент был построен между 1430 и 1440 гг., но до сих пор можно услышать его звучание. А ещё здесь на стене прямо напротив входа сохранилась удивительная по своей красоте фреска XV века, изображающая мученичество Св. Себастьяна. И до сих пор она производит потрясающее впечатление.

IMG_2824 IMG_2826

Так что съездить сюда стоило в любом случае.

14.02.2020.

Утром остатки облаков, просыпавшихся накануне густым снегопадом по верхам гор и проливным дождём по долине, все ещё тянулись по небу. Прогноз обещал улучшение IMG_8024погоды лишь к обеду. После прошедшего ночью снегопада были сомнения, насколько к этому времени прочищен серпантин, ведущий на парковку в Siviez. Чтобы не рисковать, решено было ехать опять в Le Chable. В последний день отпуска торопиться не хотелось, а зря. Кардинальное улучшение произошло стремительно. Солнце вдруг залило долину своим светом. А ведь кто-то менее ленивый уже в это время был на склоне и получал удовольствие. К 10 часам утра и мы влились в их ряды.

Сперва решили все-таки отметиться в небольшой зоне на склонах горы Six Blanc. Трасс здесь совсем немного: пара чёрных, черыте небольших ничем не примечательных красных и одна синяя. Неплохо выглядит чёрная трасса La Pasay, но кресельный подъёмник здесь ну очень уж старенький, медленный и длинный. Уже решив перебираться на сторону Verbie, выбрались на небольшую красную трассу Moay. В это утро она словно специально поджидала именно нас, подготовив чудный подарок. Выглаженная накануне ратраками, она была присыпана пушистым 5-7-сантиметровым слоем снега, И практически никем ещё не тронута. Редкое наслаждение, которое так мимолётно, но не забываемо.

IMG_2856Но свежий снег быстро сбивается а поднимающееся солнце понемногу начинало его  подтапливать. Пора было перебираться в Verbie. А здесь все было уже знакомо и предсказуемо. Трассы на участках покруче успели обрасти приличными буграми. Но снег был свежий, а облака притормозили на более низком уровне и не мешали солнцу освещать склоны. Остаток дня откатались по верхам, завершающий раз сев на подъёмник уже в 16:02.

15.02.2020.

День отъезда. Но вылет из аэропорта Женевы был в 15:10, Сергей же уезжал в Цюрих с вокзала Лозанны в 12:20. С учётом примерно двух часов езды от Сьона до Женевы оставалось немного времени на осмотр пары достопримечательностей.

IMG_2882Первой из них стал замок Шильон (Château de Chillon) под Монтрё (Montreux). Времени на полноценное посещение, увы, не было, так что пришлось ограничиться лишь внешним осмотром. Но даже и такая небольшая прогулка смогла принести большое эстетическое удовольствие. Хотя день был ясный, сам замок пока лежал в утренней тени. Туристы ещё не успели подтянуться, и торговцы сувенирами только начинали разворачивать свою торговлю. Зато вот многочисленные дайверы деловито собирали снаряжение и потихоньку тянулись к берегу озера. И что-то вроде бы во всем этом не состыковывалось, – февральское почти морозное утро, заснеженные вершины гор, дайверы, средневековый замок… Но каждая из этих составляющих была столь прекрасна сама по себе, что в итоге все это складывалось в новую гармоничную картину. А солнце тем временем уже начало прогонять утреннюю суровую серость с верхушек башенок. Сперва робко, еле заметно. Но прошло несколько минут, и вот уже замок, словно скинув с себя остатки ночных серых оттенков вдруг вспыхнул почти золотым тёплым цветом, ласкаясь в разогревающемся потоке солнечного света.

Надо признать, что это – удивительное место с не менее удивительной историей. Сам замок стоит на скале, немного возвышающейся над поверхностью озера, почти у самого берега. Он был построен, чтобы контролировать дорогу, идущую из Италии во Францию через перевал Сен-Бернар и брать собирать соответсвующие подати. Первое летописное упоминание замка как резиденции графов Савойских относится к 1160 г. хотя, по некоторым сведениям, замок мог быть заложен ещё раньше, в IX в.

IMG_2875 IMG_8044

Активная перестройка замка продолжалась вплоть до XV в. По мере того, как Сен-Бернарский перевал стал уступать по значимости находящемуся восточнее Шильона перевалу Сен-Готард, значение замка как оборонительного сооружения постепенно падало, и он всё чаще использовался лишь как место заключения. Так, например, в середине XIV в. во время эпидемии чумы в замке содержались и подвергались пыткам евреи, которых обвиняли в отравлениях источников воды. Здесь держали ведьм и колдунов. Арочные своды подвалов помнят убийства противников герцогов Савойских. Но самым знаменитым узником этого замка стал настоятель собора Св. Виктора в Женеве Франсуа де Бонивар. Горячий сторонник реформации, он был заточен здесь на три года Карлом III Савойским, пламенным сторонником католицизма. 29 мая 1536 г. после двухдневной осады замок был взят бернцами, а Бонивар был освобождён. Благодаря поэме Байрона заключение Бонивара стало одним из наиболее известных эпизодов в истории замка. С начала XIX в. в замке располагается музей. Но в это утро мы успели лишь увидеть, как открывается его касса. Пора было двигаться дальше, но сюда непременно нужно будет вернуться.

IMG_2876 IMG_2869 IMG_2867

По уютным улочкам, застроенным роскошными домами один краше другого, выехали на автобан и взяли курс на Лозанну.

DSC00728Свободного времени оставалось меньше часа, но порой это не так и мало. Основной целью для осмотра здесь стал кафедральный собор. Очень готичный по своей структуре он в некоторой мере удивляет своей внешней аскетичностью. И лишь богато декорированные порталы все расставляют по своим местам – да, это готика и да, здесь очень много от Франции.

IMG_2883 IMG_2885 IMG_2886

IMG_2897 IMG_2890 IMG_2889

Сюда мы заехали исключительно спонтанно, а по тому позволю себе в качестве основной информации по данному месту цитировать Википедию: «Строительство собора было начато между 1145 и 1159 годами и завершилось в середине XIII века. В 1275 храм освящён папой Григорием X в присутствии императора Рудольфа I в честь Девы Марии, отчего получил название Notre-Dame. В Средние века собор был местом паломничества, его посещало около 70 тысяч человек ежегодно. Здание первоначально строилось в романском стиле, однако к завершению строительства стал преобладать уже готический стиль. С 1536 года собор используется для отправления культа реформаторской церквью. Во время Реформации интерьер собора был разграблен, в частности были утрачены статуи и картины. … В XVIII веке обсуждалась возможность полного сноса здания и строительства на его месте нового. В 1874 году архитектор Э. Виолле-ле-Дюк подготовил план всеобъемлющего восстановления собора. В XXI веке реставрационные работы по сохранению здания продолжились. По традиции, идущей с 1405 года (когда город сотрясали пожары), каждую ночь сторож с колокольни собора кричит на четыре стороны Лозанны: «Это ночной смотритель, час пробил»».

В оставшееся время прогулялись по окрестным улочкам. Этим субботним утром площади были заняты ярмарками. Народ деловито толпился, пытаясь в очередной раз сделать выбор, чем бы, как правило вкусненьким, себя порадовать на этот раз. И было чувство, что по сути нечего здесь особо и не поменялось за прошедшие сто-триста-пятьсот лет. А ещё вспомнилось, как недавно на курсах по немецкому языку при описании графика встретилось понятие стагнации и стагнирования, как постоянства, неизменности, но без отрицательного смысла, который принято вкладывать в это понятие у нас.

IMG_2903  IMG_2899

https://nashagazeta.ch/news/ma-suisse/20913

http://www.swisscastles.ch/valais/valere/default_d.htm

https://shvejcarija.ru/zamki/zamok-valere/